乐极生悲类似的歇后语
01、新媳妇流泪 —— 乐极生悲
02、白发人送黑发人 —— 悲痛欲绝
03、母老虎念佛 —— 假慈悲
04、猫吼老鼠 —— 假慈悲
05、老虎挂念佛珠 —— 假慈悲
06、蔡伯喈哭董卓 —— 各有各的感情;各有各的'悲情
07、鳄鱼掉泪 —— 假慈悲
08、买条咸鱼放生 —— 假慈悲
09、猫哭老虫 —— 假慈悲
10、杀人的和尚念佛经 —— 假慈悲;假慈善
11、鹰哭麻雀 —— 假慈悲;假慈善
12、鲨鱼掉眼泪 —— 假慈悲
13、三十晚上发丧 —— 又喜又悲;悲喜交加
14、杀人和尚念大悲咒 —— 口是心非
15、穿孝衣拜天地 —— 悲喜交加
“乐极生悲”的意思是高兴到极点时,发生使人悲伤的事情。
形容“乐极生悲”的歇后语有:
1、哈巴狗跌下S缸_乐极生悲。
2、新科状元哭爹_乐极生悲。
3、笑掉下巴_乐极生悲。
4、新媳妇流泪_乐极生悲。
5、洞房里换孝衫_又喜又悲。
6、红白喜事一起办_哭笑不得,又喜又悲。
7、司马昭哭刘禅_兴尽悲来。
7、
古代的和尚是不是必须掌握梵文,会诵读《佛经》
佛教是西汉末年,东汉初传到中国的,西藏新疆地区能早些。佛教是从印度传到中国的。既然想在中国传教,那首先得解决语言问题,如果都是梵文,可能就会只有极少数人接受吧。
鸠摩罗什,玄奘,不空,真谛。被誉为古代四大译经家。古代以至于流传到现在的经文大部分都是他们翻译的。当然也有梵文的比如大悲咒,楞严咒等。
古代和现在的和尚是必须会念经的,念的经也大部分都是汉语的。和尚会念经和我们会吃饭一样理所当然。念经也是和尚的必修课,早中晚都会念经。
佛经是释迦牟尼佛教弟子的言行。被弟子记录下而流传下来的。其实不管是梵文也好,还是汉语的也好。只要意思一样就行,没有什么区别的。释迦牟尼佛说过,汝等比丘知我说法,如阀喻者,法尚应舍,何况非法。就是说佛经只是让人成佛的工具而已。
我也是只知道一点皮毛而已,如果有说的不对的地方。还请广大的佛弟子们见谅。
阿弥陀佛🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
不是的,请看《礼记-王制》曰:五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译"。可见三千多年前中国就有专门负责将外来语翻译成国人能听懂的话,且是专职工作人员了。汉朝随丝绸之路传入中国的佛教受到了统治者和百姓的重视,朝廷组织翻译了不少佛经,如最早的《四十二章经》将梵文译成中文,普及传播。只是当时不叫翻译,而叫"同文"。翻译的叫法是"五四运动"时期采用日本的叫法。
只有极少的高僧才会梵文。僧人念的经都是汉语的,很多佛经都被翻译成了中文,所以僧人不用再学梵语。但念咒用的是梵音,多数是根据以往的翻译,按中文相同或接近的发音字来学习的。
古代的和尚是不是必须掌握梵文,会诵读《佛经》?
感恩悟空邀答:
这件事最有说服力的是禅宗六祖惠能大师,不要说掌握梵文,字也不识。
这到让我想起一句话来:“嗜欲深者天机浅,嗜欲浅者天机深。”惠能大师一定是个嗜欲浅者之人。
他所作的偈语:“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。”恐怕是后无来者。
《心经》也是字数较少的,需要260字才能说明道理。他这一首偈,20个字,就点明其中之妙着。
但一般的和尚,会诵读《佛经》,这应该是功课,不足为奇。古代一般读书人,对《心经》、《金刚经》也是非常喜欢的,还有《黄帝内经》,它们与《四书五经》中的修心养性,实在有异曲同工之妙。
所有的经书,都是渡船,是把自己渡到离苦得乐的彼岸;把自己渡到大智慧的境界。只有这样,才能渡人,才能惠及他人。
既无俗世态,也无妙意境。
心中不染物,岁月俱无奈。敬奉!
人生气发火时,听什么音乐可以让自己平静下来呢
听音乐可以让身体放轻松,听音乐可以平复心情,缓解压力,好的音乐更会使人心旷神怡没,犹如身临其境,使人的身心得到宁静升华。
人在生气发火的时候,很多时间都是失去了理智。俗话说生气没好话,人在生气的时候一般都是口不择言,恶语相向,发起火来更是情绪失控,在这种情况下基本失去了自制力和耐心,更是没有了听歌的心情。
在生气的时候保持理智,学会控制情绪,才是每个人应该有的修养,学会包容,懂得取舍,适时放下。调整心态,做到少生气,不生气。才会在音乐中放松,领悟,舒解,愉悦身心。
因人而异吧,因为每个人性格都不一样。例如性格比较安静的,我推荐听点平常喜欢的纯音乐,轻音乐这一类的,偏舒缓的,调节心情;而像我自己性格比较急躁,安静不下来的那种,就听往偏摇滚,快歌这一类节奏比较快的歌曲风格,比较躁的歌,发泄情绪,可能会更有用。个人喜好,希望帮到你。