学佛网:如何在网络上跟佛教高僧大德交流探讨佛学
我的切身体会是”云游"″拜访"面谈!因为自民国始,训诂学断灭,实行"现代″教育,至今一百多年,人们的语文水平下滑严重,理解能力快速降解和萎缩,全民已在浑然不觉中进入"读图"时代了。因此,网络上的交流只能算二三等方法。欲取真经,须历九九八十一难呵!
感谢邀请。如何在网上跟高僧大德交流探讨佛学?
要想学习好佛法,最佳方法就是先从现实中,拜一明眼师为师,亲临面授,当下能及时纠正自己的问题,若实在没缘相遇,亦可从网上参学,此无论是现实与网上学习佛法,都是要有缘分,若遇到有缘的善知识,首先是以真诚、恭敬、谦逊顶礼善知识,并请教自己不懂的问题,和所要学的内容,而学佛法的方法也就是从谦虚的问、听、看、思、闻、学、用等,学习的阶段,尽可能多听多闻,再于生活中多行,(此为除过来人大德讲法外),一般尽量少说,因为佛法重在用于生活的行持,如果偏于说行持少,易成“纸上谈兵”。
我不敢说交流,因为我的佛家知识和佛家理论同大师不敢相比,我尚未入门。但我有一个信念,就是一定要心中有佛。只凭口头的慈悲,只有外表形态,学佛绝无根基,绝无进步。但也看到不少佛门收费(门票),我自己不能解释。试问,如果我没有买门票钱,这不是不能到佛堂一敬佛了?所以有佛也跟随经济大潮的感觉。一些大师口头上谈得娓娓动听而行动上又是另一个样子,这不是诳言?其中是什么道理还待大师们解释吧。
梵锦这个词语怎么解读
梵锦:安静典雅有涵养。
梵:语音译词。寂静,高净。佛教中常常把经籍称作“梵本”,佛寺称为“梵刹”等。锦:我国古代代表着精美华丽的高端丝织品,所以从某种意义上来说,锦字也寓意着多彩绚丽、生活富足。而且用于女孩起名时更能显示出其自身高贵、典雅的气质,显得大气有涵养。藏语和印度语相互能听懂么
不能。去印度推荐用英语,如果在北印度也可以用印地语,但是印度懂藏语的人太少了,绝大多数印度人听不懂藏语。藏语和汉语属于专门的汉藏语系。藏文用的是印度的梵文字母。因为印度和西藏离得近加上佛教原因,可能会有一些梵语借词,但要说沟通肯定不能的,差的远着呢。