跏趺坐的功德及重要(如何克服腿子疼)—宣化上人
不久,和尚觉得腿痛,将双跏趺变成单跏趺,二鬼抬头一看,金塔成为银塔,但也不计较,照拜不误。
打坐的人保护好腿子是非常重要的,因为腿子受了风寒以后,就很难练好跏趺坐。腿子包好了,坐稳了,然后身子就略微往前倾一下,使尾闾松开。
初学禅的人觉得不习惯,腿也痛,腰也酸;不要紧,咬紧牙关忍耐一时,久了自然没有这种现象,所谓「久坐有禅」,自然得到禅味。跏趺坐易入定结双跏趺坐的姿势,是将左腿放在右腿上,然后将右腿搬到左腿上,因为左腿属于阳,右腿属于阴。
打坐时先是调身,衣服要宽松,不宜穿紧身衣。身体要做到含胸拔背,下腭微收,闭目合口,两齿轻合,舌抵上腭或放两齿中间。接着是调心,把狂乱心收回,放下万缘,抛开一切思虑,专心致志的打坐。
双盘练习概述 双盘在佛教中称作跏趺坐,在瑜伽中称作全莲花坐。单盘在佛教中称作半跏趺坐,瑜伽中称作半莲花坐。双盘可以根据左腿在上的双盘或者右腿在上的双盘分为两种,通常都是以右腿在上的双盘进行静坐练习。
请指导佛教法师宣化上人是那一年出生地在那里?
香港弘法是宣化上人将佛法由神州推向世界的一个契机,1960年,宣化上人应澳大利亚四众弟子之邀,赴澳弘法济世。仅一年时间就白手起家建起一座寺庙作弘法基地。
首先先随喜你的向道之心,但观念有些误解,需要澄清。所谓三皈依的皈依僧,不是皈依某个僧人,而是皈依所有的僧众。
赞成楼上所说的,讲座特别出名,未必就是大师,因为那只代表他口才好,但修持的程度未必就很好,尤其是大量的讲座还会影响修行。所以推荐以下几位,你去看看: 慧律法师,台湾云林人。 海涛法师,台湾台北人。
宣化上人在现代弘扬佛法进程中做出过不能忽视的贡献,就是现在这种影响力也还在。虽然在佛教宗派间对宣化上人有诸多疑义,但是在弘扬和带领众多众生步入解脱道的层面上讲是毋庸置疑的。
宣化上人是虚云老和尚弟子啊。而且 你现在说的四位祖师都是宣化上人之前的,他们有些都圆寂了,宣化上人才在美国将佛法发扬光大。
从宋代开始,中国寺庙中供奉韦陀,称为韦陀菩萨,常站在弥勒佛像背后,面向大雄宝殿,护持佛法,护助出家人。
宣化上人:地藏菩萨讲因果报应
地藏王菩萨对这种人,就说「眷属斗诤报」,说他会受来生眷属在一起总不相和,总要斗诤的果报。
“四天王,地藏菩萨若遇杀生者”,第一个就先说杀业,“说宿殃短命报”。千万不要杀生,杀生的人寿命不长的,“宿殃短命”就是受报。偷盗的,“说贫穷苦楚报”。
地藏菩萨根据秽土众生恶习很深,多造恶业的特点,在《地藏菩萨本愿经》里,著重宣传因果报应说,并从业感差别的角度。列举了二十三种因果报应,说明如是因必感如是果,自作自受,业感缘起的道理。
请问宣化上人法师是讲解的法义是圣道教的吗?
1、称呼重复了。上人是对出家师父的尊称,你可以叫宣化上人或者宣化法师。宣化和尚是佛家高僧大德,禅宗沩仰宗的传人,到美国建立了万佛圣城,广宣佛法,有很大影响力。
2、有人说宣化上人是古观音再来,也有人说阿弥陀佛再来,总之是一位伟大的法师,将佛法传到了美国,建立的万佛圣城。有小智者不解上人所说义,就诽谤上人,千万别受影响。
3、宣化上人在南华寺亲近虚老时,蒙老和尚重视,特委要职,受命为南华戒律学院学监,不久转为教务主任。在传戒时,为尊证阿阇梨。以后虚老将沩仰宗法脉传给上人,成为沩仰宗第九代接法人。
4、宣化上人,印顺法师,净空法师,等诸位大德都有适合初机的解 印顺法师和净空法师的解答我分列于下,相信你看过应该能明白一些。 下面是体方法师的开示,摘自《四圣谛与缘起与大乘不共慧》 “前言 ‘佛法’,为佛与法的结合词。
5、大夫:大安法师,梦参法师,宣化上人的视频就在那里放着。 为什么不学一学呢? 大夫:肚子里多少装点墨水不好吗? 大夫:非要装一肚子大便吗? 大夫:有生之年好歹学上一部佛经。不是很好吗? 大夫:@佳玲 伽蓝内恣行淫欲。
宣化上人为什么被称为“中国第三大和尚”,“全球第一高僧”?
1、宣化上人的声望随着他佛学事业的发展与日俱增。中外佛教界的人士称他是继玄奘、鉴真之后“中国第三大和尚”,“全球第一高僧”。
2、所以,六祖慧能大师所言悟透了还真是福气,对于物质欲望比较大的年轻人来说还是很受用的。第3大高僧:宣化上人“我从虚空中来,到虚空中去”宣化上人一生秉承上乘佛法,为我国佛家文化的大发展大繁荣做出了不可磨灭的贡献。
3、中国第一高僧是虚云禅师,他在圆寂前把弟子叫到跟前,给他们留下了一个字“戒“。但是由于只有一个字,而且虚云禅师德高望重,他的弟子们不敢亵渎自己师傅留下的遗言,也不敢妄加猜测。
4、惠能,中国古代有这么一名僧人,他和孔子、老子一起被称为“东方三大圣人”,又被欧洲学界列为“世界十大思想家”之一,这已够传奇的了;更奇的是,被称为大圣人、大思想家的他竟然目不识丁,是个文盲。
5、与印度的文化传统不同,佛教一传入中国即开始的佛典翻译事业,是以皇室官方组织高僧,严谨制度下的书面系统翻译。