中国对佛教贡献最大的人是谁?
1、鸠摩罗什大师,众多脍炙人口经典的翻译,比如佛说阿弥陀佛、金刚经。大师虽是龟兹人,但是现在龟兹也属中国了,在今新疆和田一带吧,好像。
2、印光法师:是振兴佛教尤其是净土宗,居功至伟,是对中国近代佛教影响最深远的人物之一。 弘一法师:是我国早期研究和介绍西洋艺术的先驱者,对佛学的贡献,主要体现在他对律宗的研究与弘扬上。
3、南宗六祖惠能:“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃”。大彻大悟,为后世所景仰。
4、慧能对禅学奉献非常大,对佛门奉献非常大。据考资格证书,弘忍门内比慧能成绩好的徒弟有五十多人。弘忍为何偏偏选慧能为继承者?是由于慧能掌握了那时候的一项至关重要的高科技技术。
5、中国佛教禅宗六祖。一作慧能。俗姓卢,范阳(今北京大兴)人。幼随父流放岭南新州(今广东新兴)。父亡随母移居南海,艰辛贫困,以卖柴为生。24岁时,得人资助,北上参学。唐龙朔元年(661)在黄梅谒见禅宗五祖弘忍。
佛学问题,请问各位师兄:“梵音魔罗,秦言杀者”是什么意思?原文出处:梵音...
1、魔就是障碍、恼害的意思。一件事情或一个人,只要障碍我们修道就可以说是一种魔障。修行的魔障通常分成四种:蕴魔、烦恼魔、死魔和天魔。蕴魔 蕴魔,就是色受想行识五蕴——我们众生的身体和精神。
2、魔、梵音魔罗,我国译为杀者,因为魔能杀害修行人的法身慧命、劫夺众生的功德之财。又名恶者,因为多情多欲,好生恶死,杀害一切出世间的善根。总之,它具有障碍、扰乱、破坏、障碍好事、断人慧命的含意,皆称之为魔。
3、这句话的意思应该是:魔罗是梵文的音译,中文的意思是杀。其实就是我们通常所说的魔!佛陀无量慈悲愿力,誓救一切众生离生死海,归涅槃城,解脱一切痛苦烦恼生死纠缠。
简述鸠摩什大师的生平事迹
1、罗什为人神情开朗,秉性坦率,平时虚己善诱,专以大乘教人,而善于辨析义理,应机领会,独具神解。罗什回龟兹后,广习大乘经论,讲经说法,成为中观大师。时盘头达多从罽宾到龟兹,罗什晓以大乘宗义,使之垂信。
2、」 鸠摩罗什大师圆寂后火化,有舌头舍利。罗什大师的舌舍利,在甘肃麦积山附近的武威,市中心有鸠摩罗什寺,还有他的舌舍利塔。 编辑本段鸠摩罗什生平 鸠摩罗什,是后秦高僧、国师、大翻译家。
3、位列四大译经家之首,翻译学鼻祖,语言学大师。
4、学满3年,12岁的鸠摩罗什回到龟兹师从佛陀耶舍,学习《中论》《百论》《放光般若经》等大乘经典。并且无师自通了梵文,随后开始登坛讲经,名声大噪。鸠摩罗什译经通常手持梵本,直接口译秦言(当时的中文)。
被称为“中国佛教三大翻译家”分别是哪3位?
1、在中国的佛教史上,有记载的200多位元译经家中,其中以玄奘、鸠摩罗什、真谛最为知名,被誉为我国三大佛经翻译家。又有说法鸠摩罗什、真谛、玄奘和义净四位大师,并且被尊为我国四大译经家,对中国的佛教和中国文化的贡献巨大。
2、印度学者柏乐天说: 玄奘“是有史以来翻译家中的第一人, 他的业绩将永远被全世界的人们记忆着”(《伟大的翻译家玄奘》) 。
3、玄奘(602年~664年),本名陈祎(yī),洛州缑氏(今河南洛阳偃师市)人,其先颍川人。
4、东晋时后秦高僧,著名的佛经翻译家。与真谛(499—569)、玄奘(602~664)、并称为中国佛教三大翻译家。另说还有义净(635—713)(又说为不空(705—774)并称为四大译经师。弘始三年十二月二十日,鸠摩罗什抵达长安。
姚秦三藏法师鸠摩罗什译是什么意思
1、“姚秦三藏法师鸠摩罗什译 ”需根据断句来读:“姚秦,三藏法师,鸠摩罗什,译”。读音为:[yáo qín],[sān zàng fǎ shī],[jiū mó luó shí],[yì]。
2、意思是:一切依靠因缘而生的法,都如梦幻,如泡沫中的影子,如雾霭一样的不可琢磨,无常变幻,同时又如同闪电一样的快速变化;我们要无时不刻地这样看待这个世间的一切,不要执着它而被它束缚我们本来解脱自在的体性。
3、此段偈语原文出自《金刚经》,《金刚经》全称《金刚般若波罗蜜经》,最早的译者是姚秦三藏法师鸠摩罗什。《金刚经》有几个版本,但以鸠摩罗什译本最为流行。《金刚经》后由禅宗所倡导,是禅宗著名的经典。
4、姚秦三藏法师鸠摩罗什译 “须菩提,忍辱波罗蜜,如来说非忍辱波罗蜜。何以故?须菩提,如我昔为歌利王割截身体,我于尔时无我相、无人相、无众生相、无寿者相。
5、鸠摩罗什大师博通大乘小乘。精通经藏、律藏、论藏三藏,并能熟练运用,掌控自如,乃三藏法师第一人,与玄奘、不空、真谛并称中国佛教四大译经家。位列四大译经家之首,翻译学鼻祖,语言学大师。