小和尚听经歇后语
1、二和尚念经一- -迷离马虎儿
2、洋和尚念经一一光说不烧香
3、癞和尚念经-一走样了
4、刚进庙的和尚念经一一现学现唱
5、歪嘴巴和尚念经一- -越念越歪
6、一百个和尚念经一一 异口同声
7、老和尚念经--句句真言;千篇一律;照本宣科
8、和尚念经一
古代的和尚是不是必须掌握梵文,会诵读《佛经》
古代的和尚是不是必须掌握梵文,会诵读《佛经》?
感恩悟空邀答:
这件事最有说服力的是禅宗六祖惠能大师,不要说掌握梵文,字也不识。
这到让我想起一句话来:“嗜欲深者天机浅,嗜欲浅者天机深。”惠能大师一定是个嗜欲浅者之人。
他所作的偈语:“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。”恐怕是后无来者。
《心经》也是字数较少的,需要260字才能说明道理。他这一首偈,20个字,就点明其中之妙着。
不是的,请看《礼记-王制》曰:五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译"。可见三千多年前中国就有专门负责将外来语翻译成国人能听懂的话,且是专职工作人员了。汉朝随丝绸之路传入中国的佛教受到了统治者和百姓的重视,朝廷组织翻译了不少佛经,如最早的《四十二章经》将梵文译成中文,普及传播。只是当时不叫翻译,而叫"同文"。翻译的叫法是"五四运动"时期采用日本的叫法。