十喻诗的作者简介
1、这是后秦伟大的佛经翻译家鸠罗摩什现存唯一的一首诗。原载《艺文类聚》卷七十《诗纪》卷三十七。这篇作品极可能是这位高僧当时说佛唱法的偈颂,因它的句式韵步有类五言古诗,故被后人收入诗集。
2、作为一个原籍天竺(古印度),生于西域龟兹国(今新疆库车)的高僧,这篇《十喻诗》以其思致缜密,语辞简捷显示了他驾驭汉语的娴熟技巧。他另有一篇赠东晋慧远的偈:“既已舍染乐,心得善摄不(否)。
3、作者尊奉大乘空宗,他认为的“空”,并不是虚无,而是非有非无,无生无灭的大乘无常之妙旨。大乘空宗的主要论著有龙树的《中论》、《十二门论》、提婆的《百论》,此三论之学,特别强调扫一切相,断言语道。
4、鸠罗摩什十六国时后秦佛教学者。原籍天竺(古印度)。与真谛、玄奘并称为中国佛教三大翻译家。生于西域龟兹(今新疆库车)。七岁随母出家,先后学习小乘与大乘。精通汉语文。历游西域诸国。
求鸠摩罗什的十喻诗,《喻空》不要/*/*/*
《大日经》有“十喻观”,其中用幻术、梦、影、水月、浮浪等十个比喻说明世上万物皆是因缘而生无自在性。此或用其义。
《十喻诗》
作为一个原籍天竺(古印度),生于西域龟兹国(今新疆库车)的高僧,这篇《十喻诗》以其思致缜密,语辞简捷显示了他驾驭汉语的娴熟技巧。他另有一篇赠东晋慧远的偈:“既已舍染乐,心得善摄不(否)。
来去的解释(1) [e and go]∶来和去。指往来不断的样子 来去 自由 (2) [error;fault]∶差错; 错误 不差分毫来去 详细解释 来和去;往返。 晋 鸠 摩罗 什 《十喻诗》 :“若能映斯照,万象无来去。
指往来不断的样子来去 自由 ∶差错; 错误 不差分毫来去详细解释.来和去;往返。 晋 鸠 摩罗 什 《十喻诗》:“若能映斯照,万象无来去。
_萍的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:引证解释【点此查看计划详细内容】⒈亦作“绿苹”。绿色的浮萍。引南朝梁武帝《十喻诗·如炎》:“金波扬素沫,银浪翻_萍。