佛教的一些咒和经文为什么用梵唱,和普通的诵念有什么不同吗
佛经有五不翻,如咒语等,所以还是用梵语念。但大多数经文,如《金刚经》《地藏经》《心经》等等,都是翻译过来的中文啊,念中文就可以了。
梵语的佛经,早已经不存在了。但在失传以前,已经翻译为汉语。也就是说:现在的汉语系佛经,实际也就是当年的梵语系。除此以外,当今还有巴利语系佛经,和藏语系佛经,那是另外的2个传承。
一,讲经仪式。二,六时行道(即朝暮课诵、斋供)。三,道场忏法。
如六字大明咒: “唵嘛呢叭咪吽。”看之不懂,诵之有用。经文是梵语意译其意思,一般初中文化程度之人就可以看懂其大意,比之中国古文要容易懂得多。看懂其意思,即能不同程度地觉悟人生真谛、明了宇宙真相。
古时梵文音译的词汇若依现代普通话读音去读诵的话,读音就会有差错。
梵唱是拜忏中的重要唱法之一,通常用于唱诵经文和咒语,其旋律悠扬,能够让人心生恭敬,进入清净的修行状态。赞唱则是用于赞美佛菩萨的功德和智慧,通过歌声传达对佛菩萨的敬仰和信仰。
隋唐影响很大这种说唱音乐是
1、隋唐影响很大这种说唱音乐是变文。变文是中国唐朝受佛教变相艺术的影响而兴起的一种文学体裁,是一种佛教通俗化、佛经再翻译的运动。
2、隋唐影响很大这种说唱音乐是变文。快速地诉说一连串押韵的诗句为特征。这种形式来源之一是过去电台节目主持人在介绍唱片时所用的一种快速的、押韵的行话性的语言。
3、隋唐说唱音乐在民间叫变文。当时隋文帝杨坚灭陈,终止了魏晋时期战乱的局面,给人们带来了安定的生活。
4、隋唐时期,有一种说唱形式的音乐,它是佛教为了宣传教义而创作出来的音乐形式,这个说唱音乐就是变文。原来说唱的“祖宗”是佛经,可是现在为什么会迥然不同呢?这就要从它的起初开始说起了。
5、明清时期说唱音乐异彩纷呈。其中南方的弹词,北方的鼓词,以及牌子曲,琴书,道情类的说唱曲种更为重要。南方秀丽的弹词以苏州弹词影响最大。
为什么说道教很大程度上抄袭了佛教呢?
所以说道教为何大肆抄袭、篡改佛教经典应该很容易理解。
从魏晋时期就见端倪,到了隋唐时期抄袭最严重。佛教在早期翻译手法上,也借用了不少汉地的思想,比如五种颜色,由于早期翻译的佛经般若经,用的老庄词语有点多,造成了玄佛合流,到了玄奘时期才撇开了格义手法。
儒、释、道,几千年都是互相尊重,互相融合的,从来没有指责抄袭之说,三教的经典完全不同,哪有什么抄袭。说抄袭,那是不懂的人瞎说的。
将佛教经文或教义唱出来这种说唱音乐是
1、隋唐影响很大这种说唱音乐是变文。变文是中国唐朝受佛教变相艺术的影响而兴起的一种文学体裁,是一种佛教通俗化、佛经再翻译的运动。
2、说唱佛教诗句叫变文音乐。隋、唐时期,国家统国力强盛,经济的繁荣,促进了商业的发达,市民阶层的队伍迅速扩大,因此,对文化娱乐的需求大大提高,以敷衍故事为主要内容的说唱文艺也就逐渐流行。
3、讲唱毕,念佛赞,发愿结束,他们讲唱的正文,也就是利用佛经故事来宣传因果报应、地狱轮回等迷信思想的《维摩诘经变文》、《地狱变文》、《降魔变文》等所谓“变文”。
4、从此次民间音乐流传下来。“花名宝卷”是讨饭人向主人家要饭时唱的曲调。讨饭人每到一户人家以唱花名宝卷来乞讨,逐渐成为“沿门唱书”。唱词以歌谣为主,以一年中每月盛开的鲜花名引头,劝人为善。表演者边唱边舞。