玄奘翻译了哪些经
1、玄奘及其弟子翻译出典75部(1335卷),译典著作有《大般若经》《心经》《解深密经》《瑜伽师地论》《成唯识论》等。《大唐西域记》十二卷,记述他西游亲身经历的110个国家及传闻的28个国家的山川、地邑、物产、习俗等。
2、公元645年玄奘归来一共带回佛舍利150粒、佛像7尊、经论657部,并长期从事翻译佛经的工作。玄奘及其弟子翻译出典75部。译典著作有《大般若经》《心经》《解深密经》《瑜伽师地论》《成唯识论》等。《大唐西域记》十二卷。
3、玄奘法师游学印度十七年载誉而归,其带回经像舍利等凡数百件,其中除佛像及佛舍利150粒之外,共请回梵文原典520夹657部。
4、玄奘历时近二十年,翻译出《瑜伽师地论》《大般若经》等75部经、论,共1335卷,丰富了我国的宗教文化,保存了珍贵的古印度佛教典籍。
张元传原文加翻译
张元就是不肯顺从,把他说成贪玩,就拿手杖击他的头部说 :“ 你为什么不肯洗浴?”张元回答说:“衣服是用来遮盖形体的,要去 盖其不干净的地方。我不能在白日下露出身体来羞辱自己。”他的祖 父感到他很惊异。
乡人感叹张元的与众不同。 县里的博士杨轨等二百多 人向上报告此事,于是有诏表彰张元的家族。 张元传原文加翻译 原文: 张元字孝始,河北芮城人也。祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。并以纯至为乡里所推。
张元传原文加翻译 译文如下: 张元,字孝始,是河北芮城人。祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延 俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。并且因为至纯被乡里人所推荐 。本性谦 虚谨慎,孝顺父母,刚刚涉猎经史,可是经典需要文化深。
县里的博士杨轨等二百多人把张元的事情上报,皇上下诏令表彰其家族。 文言文之张元饲弃狗翻译 原文 有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。
原文与北史记载有出入) 张元传原文加翻译 原文: 张元字孝始,河北芮城人也。 祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。 并以纯至为乡里所推。 元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。
②现在被人抛弃而导致它的死亡,这不符合自然规律啊。 小题1:试题分析:⑴“从”在这里是“听从”的意思。⑵“谓”认为的意思。《爱莲说》中有“予谓菊”,谓是认为的意思。⑶食在这里是动词,“吃”。
张元传文言文翻译注释
就请了七位和尚,点燃七盏灯,七天 七夜使《药师经》做法事.每次法事就说道 :“佛祖!张元作为孙子不孝,祖父失明不能治愈。现在我用灯光施 法,请佛祖让我祖父眼睛回复视力,张元愿意自己成为瞎子。
现在我用灯光施 法,请佛祖让我祖父眼睛回复视力,张元愿意自己成为瞎子。”这样 过了七天,张元做梦梦见一个老人,用金镵治疗祖父 的眼睛,于是梦中高兴得跳起来,接着就惊醒了。告诉了所有的家人 。
一直到祖父去世,张元 嚎哭着昏厥。跟着他的父 亲,三天不吃饭不喝水。 乡人感叹张元的与众不同。县里的博士杨轨等二百多 人向上报告此事,于是有 诏表彰张元的家族。 《张元传》文言文翻译 张元,字孝始,是河北芮城人。
张元文言文译文 原文: 张元字孝始,河北芮城人也。祖成,假平阳郡守。父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。并以纯至为乡里所推。 元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴。元固不肯从。
注解 逐之:赶走它 亟:急 延:请 陌:小路 明年:第二年 更:再次 7;怪:以……为怪,感到奇怪 8自此:从此 9;许:答应 《张元传》文言文翻译 张元,字孝始,是河北芮城人。
康定金刚寺的金刚寺主持布楚活佛略传
布楚活佛 布楚仁波切活佛原名达瓦杰,八岁时被宁玛巴北传伏藏之大德康东-吉麦多杰认定为康定金刚寺甲色-白玛特确的转世活佛。
寺名亦随主寺而定,通称康定金刚寺——佛教乐空不变洲。寺院为四合大院,其中大殿是拱斗式建筑,藏汉合壁,瑰丽雄伟,堪称一绝,寺内杨树参天、环境幽静,它同近旁的南无寺一道形成了康定南郊双璧。
如是首先供养偈颂之鲜花。随后依活佛仁波切自己所写的出生经历中善加摘录、且从金刚寺的老喇嘛以及明正土司后裔嘉拉降泽处再再询问而整理成活佛的略转。
十五世纪初,寺庙被火烧毁后,由明正土司主持,将寺庙迁于康定城西南面山脚下(即寺址现址)。
将佛经翻译成现代文念行吗?
1、佛经有五不翻,如咒语等,所以还是用梵语念。但大多数经文,如《金刚经》《地藏经》《心经》等等,都是翻译过来的中文啊,念中文就可以了。
2、哦,如果是念经的话,还是念古德们翻译的经文吧。这主要是言辞达意,而且行文优美,念来朗朗上口。
3、读诵佛经,当读古文。翻译经典并不是人人都可翻的。现在很多佛经都要用繁体字印刷,就是为尽最大可能保证经典的原貌。白话文可做为学佛材料,一般不做为经典读诵。人常说:人身难得,佛法难闻,中国难生。
药师文言文
1、谁能帮我翻译一下古文! 李靖,字药师,京兆三原人。
2、太宗不久就把李靖召入幕府。(2)李靖通过侦察知道这种情况,暗中让间谍挑拨突利可汗和他心腹将领的关系,突利可汗亲近的康苏密前来投降。
3、王安中传文言文翻译如下:王安中字履道,中山阳曲人。考中进士,历任秘书省著作郎。政和年间,天下人争相议论祥瑞,朝廷大臣动辄上表称贺,徽宗看了王安中的上表,称他为奇才。